на первый взгляд мутна. Но давайте попробуем в ней разобраться.
Кто у кого украл, как изворачивались жадины-издатели, кто старался по честному, почему фанаты -- молодцы и как все-таки отличить "правильное" издание от неправильного?
UPD: не первый (первой была малиновая), это либо 3-й, либо 4-й.
Нина Карпинская пишет в фейсбуке:Интересно, что первый перевод на русский язык "Дюны" Фрэнка Герберта сделал мой отец, Георгий Карпинский, в 1992-м
( Read more... )
Т.Э. Лоуренс очень трепетно относился к своему главному сочинению, но в начале ему и в голову не могло прийти, насколько культовой вещью оно станет
( Read more... )
Что происходило с персонажем Лоуренса Аравийского в мировой литературе уже после его смерти (как издевались над человеком). Продолжаем изучать. Сегодня -- и про использование его образа в фантастических романах.